Снегг или снейп, Злотеус Злей и Невилл Длиннопопп, или Почему адаптация имен — не лучшая идея в литературе
Просмотрев воспоминания, сам юноша, а вместе с ним и читатели, узнают истинные мотивы действий Северуса. Маргарита ,. Как Фред и Джордж Уизли потеряли свои деньги отложенные на магазин. Разница лишь в том, что в Испании не единоличное правление». Уже в начале второй книги Снейп резко отчитывает Гарри и Рона за несанкционированное использование магии вне школы и советует Минерве Макгонагалл отчислить их обоих из Хогвартса.
Дом в котором родился Гарри Поттер не могут продать. Девон Мюррей стал спортивным устроителем в Ирландии. Джейми Уэйлетт работает в авто мастерской и не ищет новые роли. В России растет количество мошенников "продающих" книги «Росмэн».
Ошибки «недоделки» в книге Тайная комната. Джоан Роулинг не любит блондинов и блондинок. Актер Девон Мюррей сыгравший Симуса Финигана торгует на фондовом рынке. Почему Гарри Поттер ожил в книге и фильме? История Римуса Люпина. Совиная навигация или как работает совиная почта. Самая интересная книга о Гарри Поттере.
Седрик Дигори. Руперт Гринт тайно женился на Джорджии Грум. История магазина Фреда и Джорджа. Истории похожие на Гарри Поттера. Как познакомились Годрик Гриффиндор и Салазар Слизерин? Кто создал распределяющую шляпу для школы Хогвартс? Семейство Краучей. Как умерла плакса Миртл. Родители Тома Реддла.
Змея Нагайна. Иначе капитана Джеймса Крюка и по-русски звали бы Джеймсом Хуком, как в одном глупом фильме. В переводе Марии Спевак он вообще Злотеус Злей, по-моему.
А фильмы дублируют в соответствии с имеющимся русским переводом, хотя и тут как повезёт. Но для истинных фанатов ГП он был и остался Снейпом. Смешно, но и Дамблдор мог бы оказаться каким-нибудь Шмеллиусом.
Почему нет? Ей можно только посочувствовать. Орм Мариус Профи 3 года назад Северус Снейп правильно. Это наши переводчики накосячили. Снегг - перевод оригинальней, а Снейп - рабский. Антон Р. Не Снегг, не Снейк и тем более не Злей! Матушка Ро написала Severus Snape. Где вы видете снеГГ?
Так что Снейп и только Снейп. Последние записи: Ладно, ладно, я понимаю, что это не может быть.. Полумновое настроение. Соня Подопригора. Таня Аристова. Ребят вы не замечали что в фильмах его называют и Снейп и Снегг Дарья Колесняк. Таня , дело не в фильме. В разных переводах книг Северуса по-разному кличут. В оригинале его зовут Severus Snape, но в самом уважаемом переводе Росмэн называют Северусом Снеггом. Злей-перевод Махаона, а Снейк это из Спивака кажется. Разные люди читали разные книги, кто-то может не читал.
Именно с Северусом такая непонятка. Ну вот, и люди не знают куда податься, называют его как хотят. Поэтому так запутанно. Карина Кагирова ответила Дарье. Дарья , Снейк не у Спивак. У Спивак и Махаон - Злотеус Злей ,звучит ужасно. Дарья Колесняк ответила Карине.
Карина , а Снейка тогда вообще откуда взяли? Ну насчёт Злея я согласна. У меня одна книга Махаона есть, это кпц.
Мария Майкова ответила Дарье. Дарья , спивак и махаон -одно и то же Спивак-переводчик, махаон-издательство. Владимир Головачев ответил Карине. Karina , по идеи, Злотеус злей это очень хороший эквивалент для русскоговорящих.
Ника Агафонова ответила Дарье. Снейк из Темного дворецкого фаны зачитались видимо, да и перепутали. Татьяна Винт. Росмэн вообще многое попереводил искаженно. Гораздо больше, чем было необходимо. Таня , но Росмэн-самый лучший перевод. У меня все книги Росмэна, и мне читать гп в удовольствие только. А то мучиться с Махаоном и Злеем Валерия Агрест ответила Дарье. Дарья , Росмэн - просто популярный перевод.
Есть множество книг от других издательств, где все имена собственные не переведены, как и полагается, но большой аудитории они, увы, не имеют.