Айм файн перевод с английского

Айм файн перевод с английского

Есть ли у вас…? I work as a real estate agent. Please fill in this form.




Помоги советом. Добрый день! Можно ли расплачиваться картой Сбербанка Visa в Англии? Какой пробы золото в англии?

Посоветуйте ресторан в лондоне? Где в лондоне купить виски? Как добраться на общественном транспорте из аэропорта Бирмингема в шрусбери. Сколько туристов посещает Оксфорд? В смысле слэнга-сарказма некоторые идиомы правдивы, но также используются по прямому назначению. Это вам не русское выражение: скатертью дорожка. Приобретшее со временем отрицательный смысл. Что это просто благодарность за угощение они не понимают. Мы останавливаемся недалеко от вершины, чтобы обсудить матерные слова, которых по пути наверх я отпустил немало.

Меня интересует, как часто Ирвин Уэлш, автор романа «На игле», использует слово на букву «п», обозначающее женские гениталии: как часто в разговоре, и как часто — в печати.

Макгрегор кивает. В Шотландии принято материться. Слово на букву «п» здесь используют в обычном разговоре. А что, — продолжает он, — в Америке это слово действительно служит только для обозначение женских гениталий? Я никак не привыкну. На спасибо отвечаю угу. Ну вам сейчас наговорят с видом профессоров всякой ернды. Используется You are welcome как пож-та сплошь и рядом. Если от души благодаришь кого то то и в ответ получишь YAW.

Это чуть более оициально чем alright, no worries, no problem. Или даже все вместе в одном респонсе — и велкам и алрайт. А если допустим продавец вам говорит thank you протягивая сдачу то и ваше пож-та будет звучать как thank you. Ни в коем случае не no problem alright etc. Просто все друг друга бдагодарят. А вот если у продавца спрашивали как что то найти и поблагодарили их за помошь, то в ответ они как раз скажут ю а велкам!

Это сленг определенной территории и определенного класса, не английский сленг как таковой, поэтому давать русскоязычным универсальные советы как и что говорить — нельзя.

Весьма любопытный пост! Кроме того, было совсем мило, если бы автор потрудилась выдать на-гора рекомендации, как хлестко отреагировать на вышеозначенные словесные продукты британского сознания. Особенно меня порадовала версия перевода про Рождественский шопинг :. Hello just wanted to give you a quick heads up. The words in your article seem to be running off the screen in Ie. The layout look great though! Hope you get the issue fixed soon. Many thanks. И ни в каком другом.

Did you have a nice weekend? Спрашивается пон-среда в вышеописанных ситуациях когда не о чем говорить. С вечера же среды по пятницу прощаясь говоришь Have a nice weekend что в переводе Да иди уже отсюда.

А насчёт шифрованных любезных фраз, у итальянцев также.. На дежурный вопрос how are you? Было от кого. Оказывается, на человеческом я ляпнул …, скажем так, отвяжись. Надо было что то вроде really good,,,. Зачитываюсь 3-й день. Весело и познавательно, отличный язык. Когда-то в детстве слышал про такое, и с тех пор ни разу. А фраза засела.

Буду ждать продолжения. Feel free to do something обычно носит пренебрежительно-безразличный к вам и вашим делишкам характер. Да , у многих слов абсолютно другой подтекст , и у British ещё сильнее ,чем у Американцев. Просто читаю между строк:. А вот ещё вопрос : есть ли подвох в ответе Does it make sense? Когда тебе что то объясняют и в конце вот такое прибавляют. Я хотел бы сменить предприятие. Какой Ваш знак Зодиака?

What is your sign of Zodiac? I live in Moscow permanently. Here is my home address. Общение социолог Общение Вы говорите…? Do you speak…? Yes, I speak English. Нет, я не говорю поанглийски. Я говорю пофранцузски. I speak French. На каких языках Вы говорите? What languages do you speak? I speak English and German a bit.

I know the French language. I understand, but I cannot speak. I understood what you said. Can we have an interpreter? I find English pronunciation very difficult. У Вас очень хорошее произношение. You have a very good pronunciation. What is the pronunciation of this word? Is it correct? Говорите, пожалуйста, медленно. Speak slowly, please. Простите, что Вы сказали? Sorry, what did you say? Простите, я не понял а. Общение Повторите, пожалуйста.

Repeat it, please. How shall I say…? What does it mean? What does this word mean? Spell this word. What is the English for…? Вы меня понимаете? Do you understand me? Will you write it down for me? Could you please help me? Could you do me a favour? Can I ask you? Скажите, пожалуйста… Can you please tell me…? Где женский туалет? Go straight ahead and then turn right.

Excuse me. How do I get to…? You walk in the opposite direction. И там увидите… Go along this street and turn left at the crossroads.

Общение Подождите минутку. Could you wait a minute? May I come in? Can I wait here? It is all right if I wait here? Да, конечно, присаживайтесь. Yes, certainly, take a seat. Можно здесь посидеть? Can I sit here? May I smoke here? No, you may not smoke here.

Can I have a look? Do you mind if I…? Нет, мне холодно, не открывайте окно. Sure, open the window, please. Will you tell me the time, please? Can you give me their phone number and address, please? Yes, sure, write it down. Сожалею, но у меня нет ни их адреса, ни телефона.

Where can I find…? Who is he? What is this? What can I do for you? Что Вы сказали? What did you say? What do you think? What would you like? Where is? Where do you live? When did you come?

Начни общаться! Современный русско-английский суперразговорник - worldofmma.ru

When do you leave? Where from? Where do you come from? Which room are you staying at? How many? How much? Whose is…? Whose are…? Do you like…? What is it called? Где мы встретимся? Where shall we meet? Where can I get a taxi? Где можно купить сувениры? Where can I buy souvenirs? I agree. With pleasure. As you like. All right. You are quite right. I see. No, thank you. No, of course not. No, you may not. I do mind. We cannot do what you ask. I disagree with you.

Far from it. You are wrong. By no means. Общение Конечно, нет. Общение Сожалею, но на этой неделе я очень занят. Да, завтра я свободен. В котором часу встретимся?

What time will we meet? Мне бы хотелось встретиться с Вами на этой неделе. Я бы с удовольствием. Но эта неделя у меня очень насыщенная. But I have a very busy week. Мне очень досадно, но у меня уже назначена встреча.

Когда мы можем увидеться? When can we meet? Я должен посмотреть свое расписание. I have to consult my timetable. It suits me completely.

Универсальный английский разговорник. Общаемся без проблем! - worldofmma.ru

Когда Вы свободны? When are you free? Is it convenient for you to meet on Thursday at eleven? Yes, it is. Is tomorrow all right? Are you free on the ninth in the afternoon? And what about you? Я не понимаю. What do you mean? I can explain. I understood. I see what you mean. Я вижу, на что Вы намекаете. I see what you are hinting at. Spell this word, please. Write this for me, please. Общение ай си: Я понял а , что Вы сказали. We need an interpreter.

I need a guide. Общение ай ни:д э гайд Как произносится это слово? How shall I pronounce this word? Will you join us? Сожалею, но я занят. Come to visit us. Are you doing anything tonight? У меня был трудный день. I had a hard day. Ничего особенного.

Nothing special. Are you free tonight? No, I am invited to the party. Спасибо за приглашение. Thank you for your invitation. Я хотел бы пригласить Вас на танец. Would you like tea or coffee? Спасибо, не откажусь. Thanks, yes. Coffee, please. What would you like to drink? Can I have a glass of mineral water? You are invited to a reception on Monday.

О чем ты говоришь? You are joking! What are you talking about? Общение Но я сомневаюсь.

Перевод песни \

But I doubt. There is nothing to do about it. Never mind. I am very grateful to you. How kind of you! Я Вам очень признателен! I am much obliged! Вы так добры! You are so kind! Thank you, it was delicious. You are welcome!

Я бы очень хотел а. I am busy. Реакция на новость Очень хорошо! Very well! Раздражение Я больше не могу этого выносить! I cannot stand it any more! Это уже слишком!

Общение зэтс ту: мач Мне это портит настроение! It puts me in a bad mood. Ну наконец-то! At long last! Это возмутительно! It is outrageous! Shame on you! Hurry up! Very good! Look out! Of course! Bless you! Mean creature! Damn it! I beg your pardon! Общение Тише, пожалуйста. Не сердитесь на меня. Простите, я был а неправ а. Sorry, I was wrong. Мне неловко. It was my fault. Sorry, I have kept you waiting. Sorry, I have troubled you. Извините за опоздание. Sorry for my being late.

Sorry for interrupting you. Простите, но я не могу Вам помочь. Forget about it. Общение О погоде Да, сегодня замечательная погода. Yes, the weather is wonderful today.

The wind is blowing hard. It looks like rain. Общение ит лукс лайк рэйн Идет дождь. See you later! So long! I must go now. I should leave. I must be off. I hope to see you again. Если у Вас будет возможность прийти ко мне, я буду счастлив. Please come again if you have a chance.

Передайте всем привет! Remember me to everybody! Будь здоров! Take care! Напишите нам, если у Вас будет время. Write to us if you have time. Have it as a keepsake. Good luck! See you next time. Общение си: ю: нэкст тайм Будем прощаться. Have a good time. Как найти дорогу Скажите, пожалуйста, где находится ближайшая станция метро? Tell me, please, where is the nearest underground station. Is there an underground station nearby? Вам нужно повернуть за угол. И Вы ее увидите прямо перед собой.

You have to turn round the corner. Это займет минут десять. You can walk there. It will take you about ten minutes. Простите, как пройти к Британскому музею? Excuse me, can you tell me the way to the British Museum? Excuse me, where is the hotel? Is this the way to Piccadilly Circus?

Turn round the corner. Go along this street.

Best TikTok Families - Tim Tin \u0026 Star High \u0026 Others - TikTok Compilation #172

Где ближайшая остановка автобуса? Where is the nearest bus station? I am lost. Is Trafalgar Square far from here?

You have to go by underground. Please show me the way on the map. Где мне повернуть? Where shall I turn? You have to turn at the crossroads. Down the street and to the left. Take the second turning on the left. Это здание нельзя не заметить. Не поворачивайте сюда. Does this alley lead to the main street? Yes, it does. What street is ahead? There is Oxford Street. Cross the road. Держитесь этой же стороны дороги.

I AM FINE - Перевод на русский - worldofmma.ru

Keep the same side of the road. You can take a short cut across the park. Go diagonally across the park. Round the corner. Turn the corner.

Further along this road. Is it far? Can I get there by bus? Можно было бы проехать автобусом, но вряд ли стоит. Это недалеко, можно пройти пешком. It takes about an hour to get there.

Вы уверены, что название правильное? Во многих автобусах, где деньги принимает водитель, можно увидеть вывеску: «Please tender correct fare and state your destination» «Пожалуйста, приготовьте точную сумму за проезд и сообщите вашу остановку». Where is the nearest bus stop?

I'm fine — перевод на русский в контексте, транскрипция айм файн с английского на русский примеры

Excuse me, which bus should I take to get to…? Where should I get off? How much is the bus fare? Он стоит… фунтов. It is … pounds. How many stops before…? Четыре остановки, кажется. It seems to me there are four stops. Would you please tell me when I should get off? Could you let me know where to get off for the British Museum? Конечно, я скажу Вам. Where should I transfer to bus number three? Excuse me, do you get off at the next stop?

Пожалуйста, позвольте пройти. Этот автобус идет до…? Let me by, please. В какую сторону ехать до…? О, это в обратную сторону. What is the next stop?

Login • Instagram

Оно насчитывает сотни станций и больше дюжины линий. Цена билета зависит от расстояния. Билет нужно сохранять до конца поездки. Where is the underground entrance? Where can I buy a ticket? Можете ли Вы помочь мне купить билет? Can you help me to buy a ticket? Сколько стоит один билет? Which way should I go? Можно доехать на метро до…?

Does the underground go to…? How often do the trains run? Where should I transfer to…? Where is the passage to another station? Thank you, it was very kind of you. Is the exit at the next station on the left or on the right? Where can I buy a Travelсard?

What is the next station? What stop is this? Mind the doors. Where is the taxi rank? The taxi rank is opposite the hotel. How much is it to…? Is this cab available? No, it is not. Возьмите мой багаж, пожалуйста. Will you take my luggage, please.

Can you wait for me?