Вероника франко стихи, Вероника Франко
Ведь ловок женский пол совсем не мене Мужского, меч в руке у нас не ржав. Слыть куртизанкой. Вероника получила прекрасное образование и в юном возрасте вышла замуж за богатого врача, но вскоре, в году, потребовала развода, лишившись при этом своего приданого. В сонетах к французскому королю Вероника Франко превозносит добродетели монарха и описывает дарение королю ее портрета. Воспитание Вероники проходило в атмосфере свободных нравов, обучение - на уроках частных преподавателей для 3-х ее братьев.
Живущий в сердце у меня желает Того Амор — он, верно, мстит за вас, Презренья мне не меньше посылает. Так иль иначе, не вернусь сейчас. Глава 16 Нет, доблестному рыцарю невместно, Коль разрешите прямо, ваша честь, Сказать о том правдиво и нелестно , Нет, рыцарю невместно, если есть В душе его величье, жажда славы И алчет дух его хвалу обресть, Оружием, припрятанным лукаво, Разить коварно и не упреждать, Над безоружною чинить расправу.
Тем менее такого можно ждать Противу женщин, коих сотворила Натура, чтоб мужчину услаждать, В которых мало так телесной силы — От нападенья далеки оне, И даже для защиты нет в них пыла. И этого достаточно вполне, Чтоб от удара отвратить десницу, Что в грудь нагую нож вонзила мне.
Не знаю, как сие могло случиться, Лишь помню я, как лезвие клинка В крови мои увидели зеницы.
Врасплох меня застали вы. Робка Была я, неискусна в бранном деле, А ваша длань — оружна и крепка. На смертном долго я была пределе, Спастись не чая, так удар был лих. Страдало сильно сердце в те недели. Но наконец мой горький плач утих, И рана заросла моя, безбрежных Исток жестоких горестей моих. И словно бы от дрем я безмятежных Проснулась, горькой доли избежав.
Хоть назначенье жен — в деяньях нежных, Я выучила брань, железо сжав. Ведь ловок женский пол совсем не мене Мужского, меч в руке у нас не ржав. Столь я в науке сей явила рвенья — Меня уж больше, небесам хвала, Ничьи не устрашат поползновенья. Что вы мне причинили столько зла — То ваш порок. Умение благое Я через ваше зло приобрела. Так мудрый положение тугое Во благо обратит и из вреда Извлечь сумеет нечто дорогое; Так горькие лекарства иногда Целят; так ради раны излеченья Порой в железе и в огне нужда.
Сие вам не послужит во прощенье, Напали вы не чтобы угодить. Деянья ваши, не мои реченья, Винят вас. Коль велит освободить Меня от смерти небо ради чести — Желаю честь оружьем утвердить. Всю силу, смелость всю собравши вместе, Вот я дерзаю вызвать вас на бой, В моем пылает сердце пламень мести.
И коль вы мните, что не страшен мой Вам меч, предупреждаю непритворно Хоть вероломны были вы со мной , Пускай сраженье с женщиной зазорно Для мужа сильного, однако сечь С ней может и почет принесть бесспорно, Коль выучены мы и держим меч: У нас есть тоже сердце, руки, ноги, И можем смерти мы врага обречь; Пусть видом мы нежны — мужчины многи Есть, что нежны, а мощь их велика, А многие хоть грубы, да убоги. О сем не знают женщины пока, Но коль сойдутся с вами в грозной сече — Сразить вас сможет женская рука!
Чтоб знали вы, что правда — эти речи, Средь женщин первой стану я одна, Подам пример и стану им предтеча — Вас, чья пред всеми тяжкая вина, Любым оружьем, кое захотите, Хочу и чаю повалить я на Земную твердь, радея о защите Всех женщин, ведь вы всем им супостат, Не мне лишь горечь из-за вашей прыти. Вы величайших лишены услад, Вы не вкусили сладости прелестной, Дурной обычай ваш — исток утрат. Ведь женская краса есть дар небесный Для мужа благородного, зане С ней счастлив лишь возвышенный и честный.
Но что ж моя блуждает в стороне Мысль, рассуждая о делах Амора, Когда я изготовилась к войне? Вернусь к причине моего задора: Итак, бросаю вызов вам! К борьбе Готовьте меч и мужество, ведь скоро Я покажу, назло мужской хвальбе, Сколь превосходней женский пол мужского, Вы ж нынче позаботьтесь о себе.
Я отплачу: так вас побью сурово За вами выбор поля , будет яр Мой натиск, вы не ведали такого. Вы фланговый пропустите удар, Свалю на землю вас я, хоть отлично Всегда сражались вы, зачинщик свар. Вот так бывает посрамлен обычно, Кто оскорбляет без причин — по злой Натуре вашей, иль вам так привычно.
Что мы враждуем — вы тому виной, А я для мести лишь вступлю в сраженье И дабы в битве защитить покой. Я чувствую в душе такое жженье! Чтоб перестала душу злоба жечь — Без промедленья — в бой! Вооруженье Любое выбирайте: будь ваш меч — Язык народный наш венецианский, Какая вам — и мне — угодна речь; Иль, коль вы пожелаете, — тосканский. На чинный иль комический манер, Иль в стиле, называемом педантский , Похожем на дикарский , например, — У вас есть в этом стиле канцонетта, Что красотой превыше всяких мер: Что только захотите — то иль это, Вы можете стрелять стрелой любой, Как и в других боях, из арбалета.
Возьмите, что по нраву вам, с собой. Мне ж всякая из них вполне угодна, Я все их изучила, дабы в бой Вступить, сразиться с вами благородно. Была в ученье я прилежна так, Что, как по мне, все знаю я свободно. Мои слова понять сумеет всяк: Падете наземь, за свои нападки Заплатите, за то, что мне вы — враг.
Но в грозной прежде чем сойдемся схватке, Пока еще клинки не скрещены, А только руки лишь на рукоятке, Прошу слова, что мне посвящены, Прочесть, те строки песни, что в начале, Ведь все они ко мне обращены.
Хула То быть должна была, но вы едва ли В ней преуспели, ибо лишь хвала По словарю в том слове — «уникальна», И невозможно, чтоб в нем брань была.
А коль вы говорили не буквально — Амфиболия не подходит тут, Чтоб ваши мысли выразить вербально. Кто знаменита, та, кого все чтут, Кто доблестью, красой всех превозможет — Об оной «уникальна» — общий суд. Искусство без иронии приложит Эпитет «уникальна» к ней, и вот Оно ей славу и хвалу умножит. Ведь в этом слове — слава и почет, И в этом смысл его, а чье ученье Иное — извращает слово тот.
И тут, синьор, не тонкости значенья, Коль кто-нибудь, противника браня, Использует высокие реченья. То ль не желали вы хулить меня, То ль врали вы бездумно и поспешно.
Не говорю я, что, меня ценя, Хвалу вы написали, — нет, конечно. Что вам на ум пришло, то вы раздуть Решили, хоть пред вами я безгрешна, В угоду, видимо, кому-нибудь. Хоть от злоречья вашего бесславны Лишь только вы одни, а я — ничуть. Ведь затемнять, что истинно и явно, Как бы пятном чернильным — так у нас Вести себя нельзя неблагонравно; И человек дурной свой дух подчас Являет тем, что рад, другим подгадя: Со мной вы поступали так не раз, Сие легко понять и нынче, глядя, Как высказали, вместо злой молвы, Вы мне хвалу, моих достоинств ради Неудивительно, что идеальный джентльмен из придворных тихо называют придворными Бальдассарре Кастильоне в одноименном трактате дама вместо этого называется «дворцовой женщиной», а не куртизанкой, чтобы избежать неприятных недоразумений.
Однако Веронике нелегко было приспособиться к выбору матери, но иначе она и не могла.
Как бы то ни было, эта карьера позволила ей стать частью мира, богатого культурными стимулами, где у нее будет возможность встретить важных персонажей, лежащих в основе ее роли поэта.
Вероника прославится в Венеции не только своей красотой, но и артистическим талантом: она умеет играть, танцевать и петь, а тут еще и ее «стихи». Да, она «писательница» как ее определяет Дачия Мараини , но она все же проститутка. Переехал в дворец в Санта-Мария-Формоза , Вероника Франко превратила свой дом в место культуры, куда она пригласила музыканты, художники и дворяне.
И где гостей, помимо наслаждения земными радостями, еще развлекали чтением, музыкой и философскими беседами. То же Генрих Валуа, следующий король Франции , был среди ее любовников в роскошной Венеции.
Вероника по этому случаю подарила государю эмалевую миниатюру с ее изображением и два написанных ею сонета, тем самым освятив ее среди самые желанные куртизанки в Европе.
В шестнадцатом веке гомосексуальные отношения были в моде в лагунном городе. В связи с этим Светлейшая учредила повешение тех, кто практиковал содомию, что и было сделано на площади Сан-Марко. Но проституция женщин также стала источником беспрецедентного богатства для Республики, которая регулировала и контролировала эту деятельность и, прежде всего, собирала налоги с прибыли. В году, неблагоприятном периоде для Серениссимы из-за чумы, Вероника посвятила себя главным образом своим будущим публикациям: le Терцериме к которому следует подходить силлог Различные средства правовой защиты отличные авторы в смерти Прославленного Знака.
Эстор Мартиненго Граф Мальпага. Она также была куратором коллекции памяти молодого брешского патриция с двадцатью шестью сонетами авторов, связанных с кругом Вероники, включая неизбежных Доменико и Марко Веньера, Бартоломео Закко, Челио Маньо. В то время Письмена были напечатаны позже, а именно в году. Но Вероника, хотя и занималась ею с изяществом и высочайшей мудростью и она сознавала это мастерство , не любила свою работу. Женщина с живым характером, склонная к наслаждениям чувственности, она, однако, была слишком ясна, чтобы забыть об унижении, которое куртизанка могла испытать от руки даже самого верного компаньона.
Уйдя из профессии, несмотря на экономические трудности, осложнившие ее жизнь — даже для содержания шестерых детей, — она продолжала посвящать себя писательству. В том же году она была обвинена Родольфо Ваннителли за совершение колдовства и других нарушений законов Церкви и города Венеции. В конце концов, устав от ран, Вероника много настрадалась, она решила обратиться в Церковь и таким образом искупить свои развраты.
Он посвятил себя помощи судьбе бедных девушек с детьми, которые хотели лучшей жизни, отсюда и обращение к дожу о создании приюта для этих женщин, которое, однако, не было реализовано сразу, ему пришлось ждать несколько лет, чтобы реализоваться позже.
Он умер 22 июля г. Она смотрит на свою родину, прекрасную и словно подвешенную, на кромке воды, между реальностью и иллюзией, она видит свое трудное равновесие между гордостью и нищетой, между высотой и падением Вероника была не чем иным, как воплощением того же самого. Speciale 25 anni.